Большинство мусульман верят, что иудеи и христиане сфальсифицировали (Тахриф) свои собственные Священные Писания, чтобы скрыть упоминания о пришествии Пророка Мухаммеда. Это большое недоразумение.
Верно, что в четырех Евангелиях есть стихи, в которых цитируются слова Пророка Иисуса, которые похожи на то, что цитируется в другом Евангелии, но несколько отличаются от него, но это не Тахриф.
Многие мусульмане утверждают, что Тора наполнена Тахрифом; однако иудеи говорят, что существует 70 различных способов понимания слов Бога, и эти различия просветляют, а не фальсифицируют.
Например, доктор Дэвид Глатт-Гилад, старший преподаватель Университета Бен-Гуриона, указывает (в Times of Israel !/29/2025), что Исход 12:40 заявляет, что израильтяне находились в Египте 430 лет, однако другой библейский текст (Бытие 15:13) предполагает более короткое время. Бытие 15:13 заявляет: «И сказал Он [Бог] Авраму: хорошо знай, что потомки твои будут пришельцами в земле не своей (Ханаан и Египет), и будут они порабощены и угнетены четыреста лет. 15:14 Но Я произведу суд над народом, которому они будут служить (Египтом), и в конце они выйдут на свободу с великим богатством».
Доктор Глатт-Гилад пишет: Необходимо подчеркнуть два момента:
1) По мнению раввинов, 400-летний период порабощения потомков Авраама начался с момента рождения Исаака, поскольку даже в Ханаане Исаак и Иаков были пришельцами на земле, которая официально им еще не принадлежала.
2) Чтобы объяснить расхождение между Исходом 12:40, где говорится о 430 годах странствования, и Бытием 15:13, где говорится о 400 годах, раввины предположили, что Бог передал пророчество о 400 годах Аврааму за 30 лет до рождения Исаака.
Это не Тахриф! Это просто два разных способа измерения продолжительности одного и того же события. В Коране есть много примеров, когда более одного стиха похожи, но не идентичны другому стиху, и только несколько мусульман спорят о том, является ли это Тахрифом.
Любой, кто изучает Еврейские Писания по раввинской Библии , поражается количеству различных комментариев, которые окружают несколько строк библейского текста на каждой странице. Большинство религий, имеющих священное писание, имеют издания, которые идут с комментариями. Иногда у них есть издание с двумя или тремя комментариями. Стандартная еврейская учебная Библия обычно идет с как минимум 5-10 различными комментариями.
Все это восходит к стиху в Книге Псалмов (пророка Давида): «Одно сказал Бог, и два слова слышал я» (Псалтирь 62:12) и его толкованию в Талмуде (Сангедрин 34а). Другими словами, множественные толкования каждого стиха Писания могут быть правильными, и слово Божие может быть правильным, даже если они противоречат друг другу. Термин для этой концепции плюралистического толкования: Шивим Паним ЛаТора (каждый стих Торы имеет 70 различных граней).
Самый ранний источник термина Шивим Паним ЛаТора находится в раннем средневековом тексте Мидраш Бамидбар Рабба 13:15-16. Термин был использован рационалистом раввином Авраамом ибн Эзрой (умер в 1167 году) в его введении к комментарию Торы и, столетие спустя, мистиком раввином Нахманидом (умер в 1270 году) в его комментарии Торы к Бытию 8:4. Он также появляется несколько раз в Зоаре.
То, что эта концепция использовалась как рационалистическими, так и мистическими комментаторами Торы, указывает на то, насколько она фундаментальна для понимания смысла Божественного откровения. Действительно, эта концепция, хотя и не в точной формулировке, также появляется в постталмудическом мидраше Отиот д’Рабби Акиба как «Тора нилм’да б’шив’им паним» — Тора изучается через 70 граней.
Конечно, мы не знаем ни одного стиха, который имел бы 70 различных толкований; пока. В конце концов, если бы мы знали все 70 толкований стиха, мы бы понимали его так же хорошо, как и его автор; что невозможно. Кроме того, что останется делать будущим поколениям библеистов ? Но большинство стихов имеют по крайней мере три или четыре различных толкования, а некоторые важные имеют пять или десять различных толкований.
Для христианских священников и служителей, а также иудейских раввинов, желающих уменьшить религиозную враждебность к исламу, самым большим препятствием является утверждение Корана о том, что священные писания как христиан, так и иудеев были в какой-то неизвестной степени искажены либо текстуально при написании, либо, по крайней мере, устно из-за ошибочного толкования.
Хотя в Коране очень много упоминаний о людях и событиях в еврейской Библии, в Псалмах есть только одна прямая цитата из еврейской Библии: «Мы написали в Забуре (Псалмах) после напоминания [Торы Мусы], что «Мои праведные рабы унаследуют землю»» (21:105).
Этот стих является близкой параллелью пяти стихам в Псалме 36, в которых говорится, что верующие в Бога никогда не должны терять надежду и впадать в отчаяние, потому что в конечном итоге добро всегда побеждает зло, и «праведные рабы Божьи наследуют землю».
Этот стих в Коране можно сравнить с 283 прямыми цитатами из еврейской Библии (Ветхого Завета) в Новом Завете. В более чем девяноста случаях греческая Септуагинта цитируется буквально, а в восьмидесяти случаях цитата каким-то образом изменена, так что можно сказать, что Новый Завет уже искажает Ветхий Завет.
Причина огромной разницы в цитатах заключается в том, что Новый Завет претендует на то, что он является исполнением многих десятков пророчеств Ветхого Завета; а многие христиане утверждают, что Новый Завет заменяет весь Ветхий Завет, на котором он построен.
Однако ислам не претендует на то, что он основан на предыдущем откровении; хотя он и утверждает, что исправляет ошибочное учение о триединстве Бога Нового Завета; и идею о том, что Иисус умер на кресте, чтобы спасти от адского огня всех тех, кто верит в него.
«Немыслимо, чтобы человек [подобный Иисусу], которому Бог даровал откровение, здравый смысл и пророчество, впоследствии сказал людям: «Поклоняйтесь мне наряду с Богом»; но [скажите]: «Станьте людьми Бога, распространяя знание божественного текста и глубоко изучая [Писание]» (Коран 3:79).
Бог предпочитает религиозный плюрализм для монотеистов: «О люди! Мы сотворили вас из мужчины и женщины и сделали вас народами и племенами, чтобы вы узнавали (уважали) друг друга. Воистину, самый благородный из вас перед Аллахом — самый богобоязненный из вас. Воистину, Аллах — Знающий, Ведающий» (Коран 49:13).
Итак: «Да не будет принуждения в религии! Истина ясно выделяется среди заблуждений. Кто отвергает зло и верует в Аллаха (Единого Бога), тот ухватился за самую надежную, нерушимую рукоять. Аллах слышит, знает обо всем» (Коран:2:256).
И «Скажи: «Мы веруем в Аллаха и в то, что было ниспослано нам, и что было ниспослано Аврааму, Исмаилу, Исааку, Иакову и коленам, и в (Книги), дарованные Мусе, Иисусу и пророкам от их Господа. Мы не делаем различий между одними из них и другими, и перед Аллахом мы преклоняем свою волю» (Коран 3:84).Купить бестселлеры онлайн
Вместо того чтобы настаивать на том, что одно [наше] писание или толкование нашего писания является единственно истинным, Коран предписывает всем монотеистическим религиям соревноваться в совершении добрых дел: «Для каждого из вас Мы установили закон и путь. Если бы Аллах пожелал, Он сделал бы вас единым народом, но (Он не сделал этого) для того, чтобы испытать вас в том, что Он вам даровал. Так соревнуйтесь же друг с другом в том, чтобы поспешить совершать добрые дела. Ведь все вернутся к Аллаху (на суд), и Он поведает вам о том, в чем вы расходились во мнениях» (5:48).
Как реформистский раввин, который верит, что пророк Мухаммед был подлинным пророком Единого Бога для многобожников мира и реформаторским пророком для двух монотеистических религий пророков Моисея, Давида и Иисуса, я предлагаю пример того, как можно минимизировать и даже гармонизировать этот конфликт.
Пророк Михей утверждает, что даже в будущее мирное время Мессианской эры «Все народы будут ходить, каждый во имя Бога своего» ( Библия Михей 4:5). Поэтому всемирный мир и религиозное единство не будут результатом полного следования одной универсальной религии.
Это станет результатом гармонии различных монотеистических религий, каждая из которых будет следовать своему собственному взгляду на то, чего требует от них единый Бог, и уважать взгляды других монотеистических религий на то, чего требует от них Единый Бог.
