Главная ЭЛЛИНСКИЙ МИР-ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΎ Cпасти диалекты греческого языка, находящиеся под угрозой исчезновения

Cпасти диалекты греческого языка, находящиеся под угрозой исчезновения

через Времея и Мир
0 комментарий 25

А
Многие диалекты Греции находятся под угрозой исчезновения.
Многие из уникальных региональных диалектов Греции находятся под большим риском исчезновения. Эксперты стремятся обратить вспять такое печальное развитие событий.

Большое количество региональных диалектов в Греции находятся под угрозой исчезновения из-за множества факторов, таких как урбанизация, глобализация и неоспоримое доминирование нормативного новогреческого языка в образовании и администрации.

Лингвисты и сообщества страны, однако, упорно работают над сохранением и возрождением этих находящихся под угрозой исчезновения диалектов. Люди признали важность этих диалектов как части богатого языкового, исторического и культурного наследия страны.

Богатое разнообразие диалектов Греции

У греческого языка увлекательная история, насчитывающая тысячи лет. Как и понятно, со временем появилось множество региональных диалектов. У каждого из них есть свои отличительные особенности. Это верно не только для территорий современного греческого государства, но и для более широкого региона Центрального и Восточного Средиземноморья, где тысячи лет назад на греческом говорили миллионы людей.

Цаконнника
Одним из самых красивых, уникальных и находящихся под угрозой исчезновения греческих диалектов является цаконский. На цаконском диалекте, известном по-гречески как “цаконника”, говорят в основном в регионе Пелопоннес, но есть носители и по всей южной части материковой Греции.

Интересно, что цаконники- единственный выживший потомок древнегреческого диалекта дорического периода, и современному носителю греческого языка его чрезвычайно трудно понять. Вот почему он не классифицируется как взаимопонятный со стандартным новогреческим. Диалект сохраняет многие архаичные черты, которые сохранились на протяжении тысячелетий, такие как использование согласной дигаммы (F). Это увлекательно, если принять во внимание тот факт, что буква “F” исчезла из других разновидностей греческого языка почти две тысячи лет назад. Цаконский диалект состоит из трех субдиалектов: северного, южного и ныне вымершего пропонтийского варианта, на котором раньше говорили на территории нынешней материковой Турции.

Грико
Еще один находящийся под угрозой исчезновения греческий диалект, о котором знают немногие, – это грико. На этом греческом диалекте говорят исключительно в регионах Калабрия и Апулия на юге Италии и больше нигде в современной Греции он не встречается.

Эксперты полагают, что грико происходит из древнегреческих колоний, которые были основаны в 8 веке до нашей эры в южных регионах итальянского полуострова. Этот прекрасный диалект сохраняет некоторые архаичные дорические черты, такие как сохранение долгой гласной / a /, которая не очень распространена в стандартизированной версии новогреческого. Сегодня на грико говорят всего около 20 000 человек, в основном пожилые жители отдаленных деревень на юге Италии. Вот почему он считается находящимся под серьезной угрозой исчезновения и, к сожалению, вскоре может исчезнуть.

Понтийский греческий

Понтийский греческий, на котором исторически говорили в регионе Понтус на севере Турции, является еще одним прекрасным греческим диалектом, находящимся под серьезной угрозой. Этот красивый и богатый диалект греческого языка возник в древних греческих колониях на побережье Черного моря. Эта особая географическая особенность означала, что язык был значительно более изолированным, особенно после османского завоевания региона в 15 веке. Географическая и языковая изоляция привела к сохранению ряда архаичных черт и развитию многих интригующих лингвистических инноваций.

Как и ожидалось, понтийский греческий находился под влиянием турецкого и кавказских языков, которые веками доминировали в более широком регионе. Хотя подавляющее большинство понтийских греков были изгнаны в Грецию в ходе обмена населением 1920-х годов после геноцида понтийских греков в 1919 году, на этом диалекте до сих пор говорит значительное количество мусульманских общин Понта, а также в общинах понтийских греков -экспатриантов, которые сейчас живут в Греции и за ее пределами.

Эти диалекты, в том числе понтийский, каппадокийский, цаконский, грико и маниотский греческий, среди многих других, четко отражают историю, культуру и самобытность местных сообществ, говорящих по-гречески, например, в таких регионах, как Италия, Балканы и Малая Азия.

К сожалению, многие из этих диалектов в настоящее время находятся в критическом положении из-за сокращения числа носителей и отсутствия передачи между поколениями в последнее время.

Почему некоторые из диалектов Греции находятся под угрозой исчезновения?

Греция не одинока в борьбе с быстрым исчезновением региональных диалектов в стране. Несколько факторов способствовали исчезновению этих диалектов, и это не является чем-то исключительным для Греции.

Быстрая урбанизация, произошедшая в Греции в 20 веке, привела к упадку сельских общин, где когда-то процветали диалекты. В то же время стандартный новогреческий язык уже на протяжении десятилетий доминирует в таких областях, как образование, средства массовой информации и официальные контексты. Молодое поколение предпочитает использовать стандартный греческий для расширения возможностей, а стигматизация диалектов как “отсталой“ или ”необразованной” речи еще больше способствовала их упадку. Среди греков широко распространено мнение, что диалекты являются важной частью их культурного и языкового наследия. Однако немногие люди активно пытаются выучить и сохранить их, поскольку не видят им реального применения в жизни.

Кроме того, повсеместная нехватка документации и ресурсов для преподавания и изучения этих диалектов усложнила усилия по сохранению, создав совокупность факторов, из-за которых их исчезновение кажется неизбежным.

Архаичный греческий в современном мире
Инициативы по возрождению: сохранение языкового наследия Греции

Продолжаются усилия по решению проблемы вымирающих греческих диалектов. Многие лингвисты вместе с местным сообществом реализуют серию инициатив по возрождению, направленных на то, чтобы обратить вспять эту траекторию, ведущую к полному исчезновению. Университетские исследователи по всей стране уже довольно давно работают над документированием и описанием находящихся под угрозой исчезновения греческих диалектов, в то время как программы, основанные в местных сообществах с такими языковыми вариациями, направлены на содействие использованию и передаче диалектов.

Ярким примером таких действий является цаконский язык. В деревнях Пелопоннесии проводятся языковые курсы в сочетании с культурными мероприятиями, которые способствуют изучению этого прекрасного диалекта и его использованию.

Г
Еще один замечательный пример – летние школы и фестивали Грико, которые проходят почти каждый год в Калабрии, Италия, где число говорящих по-гречески быстро сокращается. Это происходит из-за гомогенизации и распространения современной стандартизированной версии итальянского языка по всему полуострову.

Кроме того, предпринимаются усилия по сохранению некогда процветающего понтийского греческого языка. Во многих частях Греции и общинах диаспоры, где сегодня живет и работает большое количество гордых понтийцев, предпринимаются усилия и осуществляются программы погружения.

Кроме того, для поддержки этих усилий также разрабатываются цифровые ресурсы, такие как онлайн-словари и приложения для изучения языков, особенно для диалектов с большим числом носителей, таких как понтийский греческий.

Проблемы и перспективы развития диалектов Греции

Сторонники сохранения диалектов в Греции уже несколько десятилетий призывают к официальному признанию и поддержке региональных диалектов. Сотрудничество между лингвистами, исследователями, преподавателями и обычными гражданами растет в таких регионах, как Македония, где проживает большое количество понтийских греков, а также на Пелопоннесе, где цаконский язык раньше был гораздо более живым.

Кроме того, повышенная узнаваемость этих диалектов в греческих СМИ и популярной культуре также являются факторами, которые могут способствовать повышению осведомленности и признательности. Это также помогло бы свести к минимуму невежество и стигматизацию, которые раньше преобладали, особенно среди молодого поколения греков.

Однако усилия по возрождению нелегки, и есть несколько проблем. К ним относятся довольно ограниченное финансирование и ресурсы, поскольку, к сожалению, официальное греческое государство не так охотно поддерживает подобные инициативы.

Также существует большая трудность в привлечении молодого поколения к этим проектам в сочетании с необходимостью долгосрочных, устойчивых стратегий и политики, а не индивидуальных усилий небольших групп добровольцев.

Важность сохранения диалектов Греции

Впечатляющее количество (ныне находящихся под угрозой исчезновения) диалектов в Греции говорит об их значении как ценной части культурного и языкового наследия нации. Заслуживающие внимания усилия по возрождению, которые действительно предпринимаются, преследуют одну главную цель, а именно сохранение и развитие языковых вариаций, которые когда-то процветали в Восточном Средиземноморье и грекоязычном мире.

Скоординированные усилия по сотрудничеству между сообществами, исследователями и политиками могут помочь греческим диалектам, находящимся под угрозой исчезновения, снова процветать. Это гарантирует, что будущие поколения смогут оценить их по достоинству и приобщиться к богатой языковой истории гордой греческой нации.

Greek Reporter

 

СВЯЗАННЫЕ ПОСТЫ

Оставить комментарий

Этот веб-сайт использует файлы cookie для улучшения вашего опыта. Мы будем считать, что вы согласны с этим, но вы можете отказаться, если хотите. Принимать