Главная ЭЛЛИНСКИЙ МИР-ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΎ Вселенский Патриарх: Греческий язык и сегодня сохраняет свое универсальное значение

Вселенский Патриарх: Греческий язык и сегодня сохраняет свое универсальное значение

через Исмаил
0 комментарий 23

Во вторник, 11 февраля 2025 года, во второй половине дня, в Культурном центре греческой диаспоры в историческом здании Галатской городской школы (Стамбул)Вселенский патриарх Варфоломей принял участие и выступил с приветствием на мероприятии, организованном Генеральным консульством Греции в честь Всемирного дня греческого языка. С основным докладом выступила Мария Эфтимиу, историк и почётный профессор.

В своём обращении Вселенский Патриарх подчеркнул, что греческий язык по праву называют «родным языком духа», и напомнил собравшимся, что он стал средством выражения уникальных произведений, определивших ход развития мировой цивилизации:

«По праву и справедливости мы сегодня отдаём дань уважения греческому языку, который метко называют «родным языком духа». В сердцах всех нас живёт чувство гордости за наш язык — язык наших предков и наш собственный язык, — который служит ключом к тому, что, возможно, является величайшим интеллектуальным раем в мире. Здесь хранятся уникальные произведения, которые оставили свой след в мировой цивилизации: гомеровские эпосы, трагедии, диалоги Платона, труды Аристотеля, Новый Завет, труды греческих отцов церкви и все плоды этих корней.

Наш язык никогда не был просто средством общения, но также и носителем высоких ценностей, этики и культуры. Греческий — это язык созерцания и поэзии; он раскрывает тайны мира, показывает глубину вещей, а не только их поверхность, и указывает на бытие и истину, а не на видимость и полезность. «Искать выгоду повсюду — наименее подобает великодушному и свободному человеку», — пишет Аристотель, подчёркивая, что истина — это свобода (Политика 1338a, 30-32). Это важное наследие даже для нашего времени.

Вселенский патриарх продолжил, подчеркнув важную роль греческого языка в объединении христианства с эллинизмом, а также непреходящий вклад Церкви в сохранение и распространение греческой мысли:

«Тот, кто знает греческий язык, не может не философствовать и не заниматься богословием. Верно сказано, что те, кто занимается философией, где бы они ни находились, «мыслят по-гречески». Точно так же неслучайно, что греческий стал основным языком христианского богословия. Благодаря ему было достигнуто великое философское и богословское достижение: подлинное и восхитительное выражение опыта спасения во Христе с помощью терминологии греческой философии. Союз христианства и эллинизма стал решающим поворотным моментом не только в развитии Церкви и теологии, но и в истории мысли и цивилизации.

Богословие никогда не было просто «отстранённой информацией» о Боге. Невозможно говорить о Боге любви и неутолимом стремлении человечества к вечности, не превращая наши слова в поэзию и хвалу. В вопросах веры нет ничего скучного. Гимнография нашей Церкви — это литературное чудо, возвышенный гимн силе и красоте греческого языка. В целом, подлинные богословские тексты ближе к поэзии, чем к прозе.

Неоспорима непреходящая роль Церкви в развитии, обогащении, сохранении и распространении греческого языка. Она создавала и содержала школы и академии для продвижения как светского, так и христианского образования, будучи твёрдо убеждённой в том, что язык и вера сохранили нашу нацию, продолжают поддерживать нас сегодня и неразрывно связаны с нашим будущим. Изученный греческий язык по-прежнему звучит в наших церковных службах, объединяя православных верующих на протяжении веков в общем прославлении величия Бога».*

Продолжая, Вселенский Патриарх подчеркнул, что греческий язык сохранил свою непрерывность с античных времён до наших дней, несмотря на  эволюцию и преобразования:

«Эта преемственность — не идеологическая конструкция, а осязаемая лингвистическая реальность. Греческий язык оставался единым с древних времён и до наших дней. Как писал Одиссей Элитис, таким словам, как «небо», «море», «солнце» и «свобода», три тысячи лет, но они такие же свежие, как будто их только что подняли со дна моря, из гальки и водорослей на берегу Эгейского моря, из глубокой синевы и абсолютной прозрачности эфира. Это слова, «которые можно было бы назвать лазурными, всё ещё пахнущими морской солью» (Греция Элитиса, издательство Ikaros, Афины, 2021, стр. 60-61).

Язык Нового Завета не является «иностранным» для нас, современных носителей греческого языка. Как отметил выдающийся лингвист Георгиос Хацидакис в своей статье в «Научном ежегоднике Афинского университета» (1908–1909), из примерно 4900 слов в Новом Завете 2280 используются в современном разговорном греческом, а ещё 2220 понятны всем грекам. Только около 400 слов остаются незнакомыми.

В заключение своего выступления Вселенский патриарх подчеркнул, что греческий остаётся универсальным языком, и отметил важность его сохранения в эпоху искусственного интеллекта:

«Правильное изучение греческого языка требует больших усилий, усердия и старательности. Однако оно вознаграждает нас сторицей — обогащает нас экзистенциально, очеловечивает, дарит нам духовную радость и освобождает от банальности, жёсткой логики машин и статистических данных. Оно показывает, что реальность не только измерима, но и таинственна и прекрасна — «чудо» философов и «благоговение» мироносиц перед божественным величием. Это учит нас тому, что человеческая жизнь многогранна и глубока, где «числа не имеют власти» и «Соломоновым решениям нет места».

Мы гордимся тем, что греческий язык сохраняет свой универсальный характер и в наши дни. Для бесчисленного множества людей по всему миру греческий служит источником вдохновения и интеллектуальной ориентации. Произведения древнегреческих мыслителей и христианской греческой литературы украшают библиотеки по всему миру, их изучают и обсуждают. Тысячи греческих слов и слов, произошедших от греческих, встречаются в языках по всему миру. Греческий остаётся неисчерпаемым источником для формулирования фундаментальных научных терминов. Краеугольными камнями мировой цивилизации являются греческие понятия: логос, диалог, этика, политика, демократия, физика, история, педагогика, музыка, антропология, практика, теория и многие другие. Действительно, греческий язык «не имеет себе равных среди 2700 языков мира».

Этот исключительный язык, существующий более трёх тысячелетий, а также дух, ценности и цивилизация, которые он представляет и выражает, — всё это мы призваны сохранить в эпоху искусственного интеллекта. Это, конечно, продолжение вечной борьбы за самобытность нашего языка, хотя и в совершенно иных условиях. В дальнейшем для всех наследников этого драгоценного языкового и культурного наследия будет особенно важно осознать наш общий долг по его сохранению. Если мы не позаботимся об этом, то кто позаботится?

Вселенский Патриарх выразил благодарность  Константиносу Кутрасу, генеральному консулу Греции, за организацию мероприятия, а также госпоже Мэри Коморосано, президенту Фонда городской школы Галаты, и тепло поприветствовал профессора Марию Эфтимиу.

Генеральный консул Греции в Константинополе поприветствовал Вселенского патриарха и многочисленную аудиторию, подчеркнув важную роль греческих педагогов и школ диаспоры в сохранении греческого языка и культурного наследия в Константинополе.

Мероприятие завершилось увлекательной лекцией госпожи Марии Эфтимиу под названием «Язык и море: два столпа эллинизма».

На мероприятии присутствовали Синодальные и другие иерархи Вселенского престола, архиереи Вселенского патриархата, преподаватели из школ диаспоры и большая аудитория.

Orthodox Times

СВЯЗАННЫЕ ПОСТЫ

Оставить комментарий

Этот веб-сайт использует файлы cookie для улучшения вашего опыта. Мы будем считать, что вы согласны с этим, но вы можете отказаться, если хотите. Принимать