В VII томе «Истории Ахмадийята» рассказывается о том, что в апреле 1939 года два известных ученых исламского мира приехали в Кадиан,центр Ахмадийята, услышав о славе этого места. Это были Хаджи Муса Джаралла и Аль-Устааз Адиб Абдул Азиз, редактор мусульманского богословского ежемесячника «Контакты» из Дамаска. А первый из них был больше известен в мусусульманском мире как Хаджи Муса Бигиев.
Во время этого пребывания Аллама Муса Джараллах был не только очень рад видеть редкие книги в местных учреждениях Кадиана и особенно в центральной библиотеке, но и находился под сильным влиянием верований и учений «Джамаат-и-Ахмадийя». (История Ахмадийята. Т. 7, с. 619)
О подробностях этого путешествия писала газета «Аль-Фазл Кадиан Дар-уль-Аман» на странице 2 своей публикации от 14 апреля 1939 года под заголовком «Аллама Хаджи Муса Джараллах, известный исламский лидер и аль-Устааз Абдул Азиз редактор ежемесячника газеты «Рабита Исламия» из Дамаска в Кадиане». Аллама Хаджи Муса Джаралла уже почти 40 лет известен, как ведущий тюркский ученый-алим в мусульманском мире. Он владеет многими языками и является автором нескольких книг на арабском и турецком языках. . Сейчас он путешествует по Индии и после посещения Лахора , вчера он прибыл в Кадиан [т.е. 11 апреля].
Гости подробно ознакомились с местной библиотекой, а затем отвечали на вопросы корреспондентов индийских газет Затем Муса Джараллах и Абдул Азиз были приняты муфтием ахмадийята Мухаммадом Садыком. За чашкой чая они долго беседовали на арабском языке и, помимо прочего, Муса Джаралла также рассказал о положении мусульман России.
В заключение шейх Махмуд Ахмед Сахиб выступил с короткой речью на арабском языке. Выразив радость по поводу прибытия высоких гостей, он сказал, что давным-давно, когда у Кадиана еще не было известности и авторитета, «Обетованный Мессия», основатель ахмадийята (да благословит его Аллах и приветствует) сказал, что Бог сказал мне, что сюда придут люди со всех концов света. Мы видим сейчас, как это предсказание сбывается снова и снова. И даже сегодня это было осуществлено визитом уважаемого Хаджи Мусы.. Поэтому его приезд является для нас источником безмерной радости и счастья.
Наконец, муфтий Хазрат Мухаммад Садык (да будет доволен им Аллах) рассказал на арабском языке о том, как один турист из Америки приехал сюда еще жизни Обетованного Мессии (мир ему). Когда он встретился с Обетованным Мессией (мир ему), он достал свой блокнот и сказал, что, уезжая из Соединенных Штатов, он обещал, что обязательно встретится с человеком из Кадиана, претендующим на звание в Пророка. И сегодня появилось такая возможность.. Затем американец спросил Обетованного Мессии : «Какие у Вас есть доказательства подлинности Вашего пророческого призвания?» Обетованный Мессия (мир ему) сказал: «То, что Вы приехали сюда, также является доказательством моей правдивости. Потому что много лет назад Бог сообщил мне, что люди приедут сюда издалека, что и это исполнился посредством вас.
Хаджи Муса с большим интересом выслушал весь разговор и выразил желание приобрести книги Ахмадийской Мусульманской общины на арабском, урду и английском языках. (Аль-Фадль, 14-16 апреля 1939 г.)
Муса Джараллах Сахиб родился в 1878 году в татарской семье, в Казани, Россия, его мать Фатима была дочерью местного имама и знала арабский язык.
Муса Джаралла, умерший в Каире (Египет) в 1949 году, был автором нескольких книг и известным ученым-переводчиком. Помимо родной Казани, он учился в известных духовных школах таких городов, как Бухара, Стамбул и Каир, один из центров знаний и благодати. Этот религиозный ученый, который был совершенно забыт в суматохе русской революции, имел счастье перевести Священный Коран, и различные книги исламских наук на татарский язык. Также переводил сборник стихов Известного иранского поэта Ходжа Шамс-уд-Дин Хафиз Ширази, под названием «Диван э Хафиз» на татарском языке.
Мусу Джараллу также называют «Лютером ислама» из-за его критических взглядов на некоторые аспекты практики религии Ислама (имеется в виду, что Муса Бигиев принадлежал к течению т.н. «джадидизма»-обновления. Возникшего в татро-мусульманской среде в России на рубеже XIX- XX вв. Он также жил в Мекке в течение длительного времени и совершал хадж. Также упоминается, что Муса Джараллах занимался изучать санскритом и индийский эпос Махабхарата во время своего пребывания в этой стране.
Также, в связи с языком этого почетного гостя, Сайед Салман Надви, известный писатель и ученый, писавший на языке урду, вспоминает в одной из своих статей «Хиндустани в Индии»: «В Мекке я познакомился с московским ученым Мусой Джараллой, который читал у индийцев «Арз-уль-Коран» на урду.
Маулви Раис Ахмад Джафари (1912- 1968), известный писатель, журналист и историк , написал двухстраничное предисловие к своей знаменитой книге «Дид Шунид», в которой он писал о русско-татарском ученом . По его словам, Хаджи Муса Джараллах был русским мусульманским ученым, вынужденным эмигрировать после революции в России. Ими гордились не только Россия, но и Мусульманский мир. Он был одним из влиятельных людей в умме России… Эта революция изменила их жизнь, они были вынуждены мигрировать, приехали в Индию и стали беженцами. В качестве гостей в Индию приезжали тогда люди из Турции, России, Афганистана, Ирана и арабских стран…» (Опубликовано: 19 87 г., стр. 49 в Карачи)
В связи с этим газета «Аль-Фазль Кадиан» от 16 апреля 1939 года в статье под заголовком «Приглашение «Джамиат ан-Натикин би-л-Арабия» в честь двух высоких гостей» пишет: «Кадиан, 14 апреля». После молитвы аср было дано приглашение на чай в честь устааза Мусы Джараллаха Сахиба и Адиба Абдул Азиза Сахиба в саду «Ас-Сафа», где расположен коттедж Хазрата Мир Мухаммада Исмаила Сахиба. Сахибзада Мухаммад Тайяб прочитал Священный Коран после чаепития. Хазрат Маулви Гулам Расул Сахиб Раджики(да будет доволен им Аллах) прочитал свою «Арабскую Касиду» (стихотворение в честь Пророка Мухаммада, мир ему и благословения Аллах) . А затем Маулви Абул Ата Сахиб Джаландхари представил обращение на арабском языке от имени «Джамиат-уль-Натакин Бил Арабия», где было обращено внимание обращали внимание на прогресс проповедования Ахмадийской Мусульманской общины и ее славные результаты, а также представлено собственное видение развития ахмадийята В ответ Адиб Абдул Азиз Сахиб прочитал доклад, в котором подчеркивалось нынешнее положение мусульман и необходимость прихода нового реформатора. ( Затем уважаемый Муса Афанди прокомментировал ситуацию в исламском мире и высоко оценил усилия Ахмадийята и высоко оценил проповедническую деятельность ахмадийских миссионеров. Оба гостя поблагодарили «Джамиат-уль-Натикин Ба-л-Арабия». В ответ на это Маулви Абул Ата Сахиб выступил с речью, сказав, что обязанность Джамиата – приветствовать таких высоких гостей. Таким образом, в исламском мире создается единство.
В конце Хазрат Сайед Зайнул Абидин Валиуллах Шах Сахиб, который был председателям этого собрания, выступил с речью и сказал, что человеческая жизнь не вечна. Поэтому откликнуться на вызов Аллаха – одно удовольствие. Позже собрание закончилось молитвой. ”
Автор «Истории Ахмадийята» Маулана Дост Мухаммад Шахид Сахиб проанализировал, что Хаджи Муса Джараллах многое почерпнул из этого путешествия Кадиана, а также находился под сильным влиянием вероучения ахмадийята. Упомянув об этом путешествии и пребывании в вышеупомянутом томе «Истории Ахмадийята», Маулана сказал: Через три года после посещения Кадиана, в феврале 1942 года «Он (Муса Джараллах) опубликовал книгу «Авайл ассфар,. в которой дал толкование аята 2;129 (И (воздвигнет Он посланника) в других из них, которые ещё не присоединились к ним. И Он — Всемогущий, Мудрый) … Смысл этого аята заключается в том, что Бог, пославший Посланника из Уммs Мухаммада, но не обязательно араба . Он также пошлет своего пророка из числа последних. Ибо из нее выходят посланники для всякого народа. И эти посланники, о которых здесь пророчествуется, являются посланниками ислама, которые родятся в умме Мухаммада. Так же, как и пророки сынов Израиля, которые были посланы к сынам Израиля для установления Торы». ‘
Так же Аллама Муса Джараллах в своей книги высказал сходный с ахмадийским взгляд на Мирадж (перенесение Пророка чудесным образом из Мекки в альь-Кудс ( Иерусалим).
Собинф