Главная Ислам и Современность Ибн Араби о Всевышнем, его именах и атрибутах

Ибн Араби о Всевышнем, его именах и атрибутах

через Исмаил
0 комментарий 20
Из книги «Геммы мудрости». Глава 1 (отрывок)
Мухйидди́н Абу́ Абдулла́х Муха́ммад ибн Али́ аль-Андалу́си аль-Араби родился 28 июля 1165, в Мурсии (Испания). Его не без основания можно назвать крупнейшим теоретиком суфийской мысли всех времен м народов. Известен своим почетным«Величайший шейх» (аш-Шейх аль-Акбар) суфизма.
Ибн Араби разработал учение о единстве бытия (вахдат ал-вуджуд), отрицающее различия Бога и мира, и полагающее, что этот мир является отражением Творца. Отстаивал концепцию совершенного человека (аль-инсан аль-камиль) не в смысле телесном, а понимание человека, как изначальной души и разумной личности в мироздании, что и делает его наместником «халифом» Бога на Земле. Так же ему принадлежит идея о всеобъемлющей милости Аллаха не только к мусульманам, но ко всем людям, исповедующим различные религии. Эта идея была подхвачена и развита в возникшем на рубеже 19-20 веков в тюркско-татарской среде обновленческом движении «джадидизма».
С 1223 года проживал в Дамаске, где умер в 1240 году в возрасте 77 лет..
Истинный (Всеславен Он!) как обладатель прекрасных имен Своих, всякий счет превосходящих[, захотел увидеть их воплощенности (а‘йан) — или можешь сказать: увидеть Свою воплощенность (‘айн)[3] — в некоем совокупном существе (кавн джами‘), которое охватывало бы весь миропорядок (’амр)], имея атрибут существования, и через него раскрыть для Себя Свою тайну[6]. Ведь видеть себя как такового — не то же, что видеть себя в чем-то другом, что было бы как зеркало; оно являет смотрящему его самого в той форме (сура), что дана вместилищем (махалл), на которое падает взор смотрящего, а таковое не могло бы быть явлено, если бы сие вместилище не существовало и Он бы не проявился для него. Всему миру Истинный (Всеславен Он!) дал существование слаженного тела (шабх мусавван)без духа (рух), а потому оно было как будто неполированным зеркалом. Но по божьему определению (хукм) всякое Им слаженное вместилище приемлет божий дух, о чем Он говорит как о вдыхании в него. А это [вдыхание] — не что иное, как наличие готовности (хусул ал‑исти‘дад) сей слаженной формы принять непрестанное истечение (файд), проявление (таджаллин), которое никогда не прекращалось и не прекращается. Так остается лишь приемлющее (кабил), а приемлющее имеется не от чего иного, как от Его наисвятейшего истечения. А значит, весь миропорядок, его начало и конец — от Него; к Нему возвращается весь миропорядок» так же, как он и изошел из Него.
Итак, потребовалась ясность зеркала мира; Адам и стал воплощением ясности того зеркала[и духом той формы (а ангелы составили только часть ее сил) — формы мира, который некоторые называют «Большим Человеком» (’инсан кабир). Ведь ангелы для мира — то же, что для человеческого существа (наш’а) силы духа и чувств], из коих каждая закрыта сама собой, не видит ничего лучше себя, а также [не видит] того, что оно(на что оно и притязает) пригодно (’ахлиййа) занять при Боге любое высокое положение и почетное место в силу имеющейся у него божественной совокупности (джам‘иййа ’илахиййа), которая включает относящееся к божественной стороне (джанаб ’илахийй), к Истине истин (хакикат ал‑хака’ик) и (в существе, несущем эти атрибуты) к тому, что предполагает всеобщая природа, охватывающая приемлющее всего мира сверху донизу. Этого не познает разум путем мысленного теоретизирования (назар фикрийй); постичь это можно лишь благодаря божественному откровению (кашф ’илахийй), через которое познается основа (’асл) форм мира, принимающих каждая свой дух.
Упомянутое [существо] было названо человеком и преемником (халифа). Его человечность заключается в универсальности его устроения, в том, что он охватывает все истинности. Он для Истинного — то же, что зрачок для глаза: зрачок осуществляет созерцание (назар), выражаемое как (му‘аббар ‘ан‑ху) зрение (басар). Вот он и был назван человеком, ибо им Истинный созерцает Своих тварей и потому милостив к ним. Это — человек возникший-безначальный (ал‑хадис ал‑’азалийй), становление постоянное-бесконечное (ан‑наш’ ад‑да’им ал‑’абадийй), слово разделяющее-собирающее (ал‑фасила ал‑джами‘а). Благодаря его существованию мир обрел полноту, а потому он для мира то же, что гемма (фасс) для перстня. Он — вместилище надписи, он — тот знак, которым Вседержитель опечатывает Свою сокровищницу. Посему Он и нарек его преемником, ибо им Всевышний охраняет Свое Творение, подобно тому как печать охраняет сокровища: пока на сокровищнице печать владельца, никто не отважится открыть ее, разве что с его разрешения, став в таком случае его преемником в охранении сокровищ. А потому мир пребывает в сохранности, пока в нем сей совершенный человек (’инсан камил). Разве не видишь ты, что, если он исчезнет и будет изъят из сокровищницы мира, не останется в ней ничего, вложенного в нее Богом, одно совместится с другим, весь миропорядок переместится в потусторонний мир и станет навечно (’абадийй) печатью на том мире?
Перевод с арабского

СВЯЗАННЫЕ ПОСТЫ

Оставить комментарий

Этот веб-сайт использует файлы cookie для улучшения вашего опыта. Мы будем считать, что вы согласны с этим, но вы можете отказаться, если хотите. Принимать