Греческий язык, на котором говорят греки в Калабрии, Италия, подвергся репрессиям при фашистском правлении и теперь находится под угрозой исчезновения. Фото: Канцелярия президента Греции.
Носители греческого языка в Италии в Калабрии, также известные как калабрийские греки, пострадали, когда в фашистский период в стране (1922–1943) Бенито Муссолини начал систематическую кампанию по формированию сильной централизованной национальной идентичности, основанной на прославлении единой итальянской культуры, уходящей корнями в миф о величии Римской империи.
Калабрийские греки, проживающие на юге Италии, являются хранителями уникального эллинского языкового наследия, сохранившегося со времён Византийской империи. Однако в погоне за своими идеологическими целями режим Муссолини пытался искоренить все препятствия на пути к национальному единству, тем самым фактически превратив все меньшинства, включая носителей языка греканико, в объект репрессий.
Калабрийский греческий, или греканико, как «угроза» фашистскому национализму в Италии
Греканико — или калабрийский греческий — язык, вариант греческого языка, который веками развивался в Южной Италии, был не просто средством общения. Он был живым символом культурной памяти и местной идентичности. Однако с точки зрения фашистов, сохранение такого языка представляло угрозу для формирования единой итальянской идентичности.
Режим считал любое проявление неитальянского наследия непатриотичным или даже подрывным. В результате греканский язык, наряду с другими языками меньшинств, такими как сардинский, фриульский и словенский, был исключён из общественной жизни и намеренно маргинализирован.
Греки Калабрии
Грико-Бовесия (греко-бовесская) деревня на склоне горы Аспромонте в Калабрии, на юге Италии.
Дискриминация и репрессии в отношении “греканской” общины в Италии
Грекоязычное население Калабрии сталкивалось как с социальной, так и с институциональной дискриминацией, поскольку публичное использование языка часто высмеивалось, не поощрялось или наказывалось. Сообщество воспринималось как отсталое или нецивилизованное, особенно в сельских районах, что приводило к внутреннему чувству стыда у носителей греческого языка и ослабляло передачу языка из поколения в поколение.
В культурном плане фашистский режим стёр или преуменьшил историческое греческое влияние в регионе. Византийские религиозные традиции, некогда распространённые в некоторых частях Калабрии, уже пришли в упадок в предыдущие века, а при фашизме любые сохранившиеся следы греческой религиозной или культурной идентичности были подавлены ещё сильнее. Государство продвигало исключительно римско-католическое и латинское наследие, не оставляя места для разнообразия.
Роль образования: язык как инструмент ассимиляции
Образование стало одним из самых эффективных инструментов фашистской культурной инженерии. Как свидетельствуют такие учреждения, как Музей Алессандро Роккавиллы, калабрийских греческих детей заставляли говорить в школах исключительно на итальянском. Учителя, выступавшие в роли агентов режима, часто высмеивали или наказывали учеников, которые использовали свой родной язык. Тех, кто продолжал говорить на греческом языке в школах и классах Италии, публично унижали или подвергали физическому наказанию.
Эта политика распространялась не только на учебные классы: все официальные коммуникации и уличные указатели были исключительно на итальянском, а публичные церемонии проводились только на доминирующем в стране языке. Даже топонимы часто итальянизировались, стирая исторические связи с греческим или местными языками. Смысл был ясен: легитимным был только итальянский.
Долгосрочные последствия: язык Южной Италии под угрозой исчезновения
Греческие диалекты Великой Греции
Древнегреческие колонии и их диалектные группы в Южной Италии (Великая Греция).
Политика фашистской эпохи нанесла серьёзный удар по жизнеспособности языка греканико. Многие семьи перестали учить ему своих детей, считая его источником позора или препятствием на пути к социальной мобильности. Это привело к резкому сокращению числа носителей языка, особенно среди молодого поколения. Сегодня греканико классифицируется как язык, находящийся под угрозой исчезновения, на нём говорит лишь небольшое количество пожилых людей в районе Аспромонте на юге Калабрии.
Несмотря на последующие усилия учёных, местных ассоциаций и национальных законодательных органов (таких как Закон № 482/1999 о защите языковых меньшинств), ущерб, нанесённый десятилетиями культурных репрессий, было трудно восполнить. Несмотря на появление некоторых инициатив по возрождению культуры, они сталкиваются с серьёзными трудностями из-за языкового разрыва, возникшего при фашизме.
Вспоминая безмолвный голос носителей языка греканико в Италии
Подавление языка греканико при режиме Муссолини — яркий пример того, как авторитарные системы стремятся искоренить разнообразие во имя единства. Это показывает, к каким серьёзным последствиям может привести языковая политика, при которой культура меньшинств рассматривается как угроза, а не как ценность.
Сегодня признание и возрождение языка греканико — это не просто вопрос сохранения языка, это акт исторической справедливости и культурной стойкости.
Галличано, Калабрия: единственное сохранившееся поселение грекоязычных жителей в горах Аспромонте. Местные жители не были вынуждены переезжать или переселяться на побережье, как в других поселениях грекоязычных жителей.
Джераче: хранитель калабрийской греческой идентичности
Джераче, один из самых красивых городов Италии, расположенный на вершине холма, является оплотом калабрийской греческой идентичности. Во время празднования двухсотлетия города в 2020 году здесь прошли символические мероприятия, в том числе зачитывание клятвы на древнегреческом языке, выгравированной на терракотовой пинахе. Затем пинаху разбили, а её фрагменты (символон) раздали в знак приверженности сохранению языка.
Такие деятели культуры, как Паскуале Казиле, и такие учреждения, как Университет для иностранцев имени Данте Алигьери в Реджо-ди-Калабрия, находятся в авангарде усилий по сохранению языка. Было даже предложено создать университетскую кафедру по изучению калабрийского греческого языка.
Сан-Джованнелло: духовный и исторический маяк
В Джераче также находится византийская церковь Сан-Джованнелло, посвящённая святому Иоанну Златоусту. Это старейшая православная церковь в Италии. После более чем десятилетней реставрации она готовится вновь открыть свои двери благодаря соглашению о сотрудничестве между итальянским государством и православной церковью.
Его повторное открытие — это не только религиозная веха, но и мощный акт сохранения культурной памяти, подтверждающий связь между византийской духовностью и греческой идентичностью.
Древнегреческий храм Посейдона в Пестуме, Италия. Город был основан греками из Великой Греции (Великая Греция) под названием Посейдония.
Джераче: мост между культурами в Италии
Праздничные мероприятия в Джераче и текущие культурные инициативы показывают, что это не ностальгическое возрождение, а устремлённость в будущее. Калабрийский диалект греческого языка — ключ к пониманию средиземноморской истории — живое свидетельство многообразия и стойкости.
Джераче остаётся бьющимся сердцем мира Греканико. По сути, это мост между Востоком и Западом, а также между традицией и современностью, маргинализированным прошлым и обновлённым будущим.
Иллюстрация-греческая деревня в Калабрии. Фото с портала Yagrek




