Обсуждаемый стих прямо говорит о том, что пророк придет к Братьям иудеям. У Авраама было два сына: Исмаил и Исаак. Евреи-потомки сына Исаака, Иакова. Арабы – это дети Исмаила. Таким образом, арабы являются братьями еврейской нации. Библия подтверждает:
«И он (Исмаил) будет пребывать в присутствии всех своих братьев”. (Бытие 16:12)
‘И он (Исмаил) умер в присутствии всех своих братьев”. (Бытие 25:18)
Дети Исаака – братья измаильтян. Точно так же Мухаммад из числа братьев израильтян, потому что он был потомком Измаила, сына Авраама.
- Бог вложит Свои Слова в Уста Ожидаемого Пророка
В Коране говорится о Мухаммеде:
«Он также не говорит по своему собственному желанию: то [что он передает вам] есть не что иное, как [божественное] вдохновение, которым он вдохновляется». (Коран 53:3-4)
Это очень похоже на стих Второзакония 18:18:
«Я воздвигну им Пророка из числа их братьев, подобного тебе, и вложу слова Мои в уста его; и он будет говорить им все, что Я повелю ему” (Второзаконие 18:18).
Пророк Мухаммад пришел с посланием ко всему миру, в том числе и к евреям Все, включая евреев, должны принять его пророчество, и это подтверждается следующими словами:
«Господь, Бог твой, воздвигнет тебе Пророка из среды тебя, из братьев твоих, подобного мне; его вы будете слушать». (Второзаконие 18:15)
- Предупреждение для не принимающих новое пророчество
Пророчество продолжается:
Второзаконие 18:19 «И будет так, [что] всякий, кто не послушает моих слов, которые он будет говорить от Моего имени, я потребую [этого] от него». (в некоторых переводах: “Я буду мстителем”).
Интересно, что мусульмане начинают каждую главу Корана от имени Бога со слов:
Бисмиллах ир-Рахман ир-Рахим
«Во имя
Бога, Всемилостивого, Дарующего Благодать.”
Ниже приводится рассказ некоторых ученых, которые считали, что это пророчество соответствует Мухаммеду.
Первое свидетельство
Абдул-Ахад Давуд, бывший преподобный Дэвид Бенджамин Келдани, священник халдейско-католической церкви» . Приняв ислам, он написал книгу “Мухаммад в Библии”. Он пишет об этом пророчестве:
“Если эти слова не относятся к Мухаммеду, то они не означают исполнения пророчеств. Сам Иисус никогда не утверждал, что он упоминаемый грядущий пророк. Даже его ученики придерживались того же мнения: они ожидали второго пришествия Иисуса в смысле исполнения его пророчеств (Деяния 3: 17-24). До сих пор не вызывает сомнений, что первое пришествие Иисуса не было пришествием Пророка, ожидаемого вновь , и потому его «второе пришествие» вряд ли может исполнить эти слова. Иисус, как верит его Церковь, явится как Судья, а не как законодатель; но обетованный должен прийти с «огненным законом” в правой руке».
Второе свидетельство.
Мухаммад Асад (Леопольд Вайс) родился в июле 1900 года в городе Львов (немецкий Лемберг), ныне в Польше, тогда входившей в состав Австрийской империи. Он был потомком длинной линии раввинов, которую прервал его отец, ставший адвокатом. Сам Асад получил основательное религиозное образование, которое позволило бы ему сохранить раввинскую традицию семьи. Он овладел ивритом в раннем возрасте, а также был знаком с арамейским языком. Он изучил Ветхий Завет в оригинале, а также текст и комментарии Талмуда, Мишны и Гемары, и позднее углубился в тонкости библейских толкований , Таргума.
Комментируя стих Корана:
«И не перекрывайте истину ложью, и не подавляйте истину сознательно». (Коран 2:42).
Мухаммад Асад пишет:»”Под” наложением истины на ложь “подразумевается искажение библейского текста, в котором Коран часто обвиняет евреев (и который с тех пор был установлен объективной текстологической критикой), в то время как «подавление истины” относится к их игнорированию или намеренно ложному толкованию слов Моисея в библейском отрывке: «Господь, Бог твой, воздвигнет тебе пророка из среды тебя, твоих братьев, подобного мне»; к Нему вы будете внимать»(Второзаконие 18:15), и слова, приписываемые самому Богу: «Я воздвигну им пророка из числа братьев твоих, подобного тебе, и вложу слова Мои в уста его»(Второзаконие 18: 18). ‘Братьями’ детей Израиля, очевидно, являются арабы, и особенно группа муста’риба (“арабизированная”) среди них, которая ведет свое происхождение от Измаила и Авраама: и поскольку именно к этой группе принадлежало племя арабского Пророка, курайшиты, приведенные выше библейские отрывки следует рассматривать как относящиеся к его пришествию» . [
Отсылки к Новому Завету.
Евангелие от Иоанна 14:16 «И Я буду молить Отца, и Он даст вам другого Утешителя, чтобы он мог пребывать с вами вечно» (Версия американского стандарта)
В этом стихе Иисус обещает, что появится еще один «Утешитель», и, таким образом, мы должны обсудить некоторые вопросы, касающиеся этого “Утешителя”.”
Греческое слово paravklhtoß, ho parakletos, было переведено как ‘Утешитель”. Параклетос более точно означает тот, кто отстаивает дело другого, заступник». Хо параклетос-это человек на греческом языке, а не бестелесная сущность. В греческом языке каждое существительное имеет род; то есть оно мужского, женского или нейтрального рода. В Евангелии от Иоанна, в главах 14, 15 и 16, хо параклетос на самом деле является человеком. Все местоимения в греческом языке должны совпадать по полу со словом, к которому они относятся, и местоимение «он» используется при упоминании параклета. В Новом Завете используется слово pneuma, что означает “дыхание” или “дух”, греческий эквивалент ruah, еврейского слова «дух», используемого в Ветхом Завете.. Пневма является грамматически нейтральным словом и всегда представлена местоимением «это».
Окончание следует.
