Главная ЭЛЛИНСКИЙ МИР-ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΎ Рим завоевал Грецию, а затем Греция «завоевала» Рим

Рим завоевал Грецию, а затем Греция «завоевала» Рим

через Исмаил
0 комментарий 11

“Греция завоевала Грецию, ее завоеватель покорил, И Рим, который до тех пор был груб”, обессилел”.

Гораций, ведущий римский лирический поэт времен Августа.

В 146 г. до н.э. Греция уступила военной мощи Римской республики; Шестьдесят лет спустя, когда Афины и другие греческие города-государства восстали против Рима, римский полководец Луций Корнелий Сулла разрушил город Сократа и Платона, опустошив знаменитую Академию, где учился Аристотель.

Тем не менее, традиции греческой культурной жизни продолжали процветать в течение последующих столетий римского владычества — в жизни и трудах выдающихся философов, врачей, ученых, географов и теологов.

В новой книге, озаглавленной «Дети Афины: греческие интеллектуалы в эпоху Рима», jочерки Чарльза  о таких светилах мысли, как врач Гален, географ Птолемей и философ Плотин, переплетаются с контекстуальными «интерлюдиями», которые демонстрируют последовательность несправедливо забытых и богато влиятельных жизней.

История культуры эпического масштаба, «Дети Афины» представляет собой рассказ о богатой и яркой традиции греческих интеллектуальных исследований на протяжении более чем пятисот лет, со второго века до нашей эры до начала пятого века нашей эры.

Завоеванная Греция никогда не принимала латынь

Автор книги, Чарльз Фримен отмечает, что греки никогда не признавали латынь в качестве своего языка. Они просто считали, что их язык лучше.

«Греческий язык – самый приятный и самый подходящий для людей. Если вы понаблюдаете за словами, употребляемыми другими народами в их языках, вы увидите, что одни из них очень похожи на вой свиней, другие — на звуки лягушек, третьи — на крик дятла.

Гален Пергамский, один из самых влиятельных древних врачей в истории.

В то время как многие группы, особенно в Западной Европе, приняли латынь в течение столетий после римских завоеваний, эллинистический мир никогда этого не делал. Они считали, что их язык превосходит латынь, пишет Фриман.

Даже когда греки приняли римскую идентичность вместо того, чтобы называть себя эллинами, они все равно говорили на греческом языке. Восхищение римлян греческим языком также не заставляло их менять свой язык».

КАРТА ЯЗЫКОВ, НА КОТОРЫХ ГОВОРИЛИ В РИМСКОМ ГОСУДАРСТВЕ В 500 ГОДУ НАШЕЙ ЭРЫ. ВПЕЧАТЛЯЕТ, ЧТО, НЕСМОТРЯ НА 600 ЛЕТ РИМСКОГО ВЛАДЫЧЕСТВА, ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК БЫЛ ОСНОВНЫМ РАЗГОВОРНЫМ ЯЗЫКОМ В РИМСКОЙ ИМПЕРИИ! ЗАМЕТЬТЕ, ЧТО ОСНОВНЫМ ЯЗЫКОМ, НА КОТОРОМ ГОВОРИЛИ В ЕГИПТЕ, БЫЛ ГРЕЧЕСКИЙ, А НЕ ЕГИПЕТСКИЙ! PIC.TWITTER.COM/AWGOSAVXS2

— ИЗ ЛУЧШИХ ПОБУЖДЕНИЙ (@FRESHSUMMERWIND) 17 НОЯБРЯ 2023 Г.

Конечно, одним из наиболее очевидных аспектов греческой культуры, который римляне переняли, была их религия, приняв и переименовав многих эллинских богов и сохранив множество мифов, окружающих их.

Наряду с этим, римляне переняли греческий архитектурно-художественный стиль.

Греки интегрировались в Рим и его империю

После того, как римляне завоевали греческий мир, эллины очень хорошо интегрировались.

К концу I века до н.э., при императоре Августе, римское правление стало сравнительно беспроблемным процессом.

В то время как предрассудки оставались упрямыми – римляне высмеивали отсутствие у греков боевых качеств, греки считали римлян хамами и некультурными – элиты и тех, и других признавали преимущества сотрудничества.

Более образованных римлян привлекала греческая философия, особенно стоицизм, и наука. Греки давали самых уважаемых врачей, как мы увидим в случае с Галеном, а римская элита говорила по-гречески, пишет Фримен.

Греческая философия была настолько важна для римлян, что даже один из их императоров, Марк Аврелий Антонин Август, был объявлен царем-философом.

Он считается одним из величайших и наиболее влиятельных философов-стоиков в истории, а его текст «Размышления» является основным литературным произведением, которое он оставил, чтобы раскрыть свое внутреннее понимание и мысли о своей философии.

Рим был «налегке» по отношению к Греции

«На самом деле, римская администрация была удивительно легкой, и это позволяло греческим городам вести свои собственные дела и процветать», — отмечает Фриман.

Несмотря на подавление Суллой, Ассамблея в Афинах уже в 49 г. до н.э. снова издавала свои собственные декреты. Римляне инвестировали в греческий мир, и мелкая междоусобица, которая всегда сдерживала греческие города-государства, больше не происходила.

«Две цивилизации компенсировали сильные и слабые стороны друг друга». По иронии судьбы, греческие города по-прежнему продолжали конкурировать со своими соседями, но теперь они пытались сделать свой город лучшим в гражданском, а не в военном смысле.

Римские иммигранты в Греции, «по-видимому, не испытывали особых трудностей с адаптацией. Исследования показывают, что семьи римских иммигрантов переняли греческий язык через два поколения, в основном в результате браков с местными жителями. Они даже соревновались в греческих спортивных играх».

Рим не испытывал неприязни к Греции и ее языку

Это тоже показательно – у римлян в большинстве своем не было ни фобии, ни неприязни к греческому языку, ни желания подчинить его латыни. Римляне не испытывали никаких угрызений совести по поводу изучения греческого языка.

Эти отношения работали, потому что греки знали, что если они восстанут, последствия будут тяжелыми:

Побежденные греки должны были приспособиться к реальности римской гегемонии. Существовало молчаливое признание того, что римское правление неприступно, а молчаливое согласие неизбежно.

Мнения о качестве римского ума расходились (примечательно, что многие представители греческой элиты вообще не говорили по-латыни). Но некоторые, такие как Полибий и Плутарх, были готовы искать родственные души и дружбу (с римлянами)», — говорит Фриман.

Совместимость греческой и римской культур в конечном итоге привела к романизации греческой идентичности, в конечном итоге грекоязычные были единственными, кто остался нести римское имперское знамя после поздней античности.

Греческая интеллектуальная традиция также смогла сохраниться и процветать под римским владычеством. И в основном именно эти средневековые римляне сохранили тексты древнегреческих интеллектуалов.

Greek Reporter

СВЯЗАННЫЕ ПОСТЫ

Оставить комментарий

Этот веб-сайт использует файлы cookie для улучшения вашего опыта. Мы будем считать, что вы согласны с этим, но вы можете отказаться, если хотите. Принимать