Главная Наука.Культура.Человек Никос Казандзакис: Величайший греческий писатель 20-го века

Никос Казандзакис: Величайший греческий писатель 20-го века

через Исмаил
0 комментарий 50

 

Никос Казандзакис многими считается величайшим греческим писателем 20-го века, и его книг переведено больше, чем у кого-либо из его современников.
Литературный гений этого уроженца Крита был признан посмертно после того, как в 1964 году по его книге «Грек Зорба» был снят фильм, удостоенный наград.
Если бы работу Казандзакиса можно было описать одним словом, то это, конечно, было бы греческое слово, и это пафос.
Творчество великого писателя страстное, необузданное, бунтарское, непредсказуемое и часто мистическое — во многом как сам Крит.
Его жизнь была такой же захватывающей, как и его книги. Он был романистом, поэтом, драматургом, журналистом, философом и политиком, и он жил в нескольких европейских городах.

Ранние годы великого критянина

Никос Казандзакис родился 18 февраля 1883 года в Ираклионе, Крит, который в то время все еще был частью Османской империи.
Его отец, Михалис, был торговцем сельскохозяйственной продукцией и происходил из Варвароя, где сегодня находится музей Казандзакиса.
После окончания средней школы в своем родном городе Наксосе в 1902 году он переехал в Афины изучать юриспруденцию.
В 1906 году он впервые появился в греческих изданиях с эссе “Болезнь века” и своим первым романом “Офис и Кринос”.

В 1907 году Казандзакис начал обучение в аспирантуре по юриспруденции в Париже. В то же время он посещал лекции философа-экзистенциалиста Анри Бергсона и изучал творчество Фридриха Ницше. Оба философа оказали на него огромное влияние на всю оставшуюся жизнь.

В том же году он начал свою журналистскую карьеру и заинтересовался масонством; вскоре он должен был быть посвящен в эту группу.

В 1909 году, по возвращении в Грецию, Казандзакис опубликовал свою докторскую диссертацию под названием «Фридрих Ницше в философии права и государства».

В то время он зарабатывал на жизнь переводом книг и жил со своей соотечественницей-интеллектуалкой Галатией Алексиу, на которой позже женился.

Писатель участвовал в движении за создание «Образовательного клуба», наиболее значимой группы выступающей за внедрение демотического (современного литературного) греческого языка в образование.

В 1914 году он подружился с поэтом Ангелосом Сикелианосом. Вместе они отправились на гору Афон, где пробыли около сорока дней, путешествуя по многим другим районам Греции.

В этот период он познакомился с творчеством Данте, которого он описал как одного из своих учителей, наряду с Гомером и Анри Бергсоном, в своих дневниках. Они с Сикелианосом даже мечтали о создании новой религии.
В октябре 1916 года Казандзакис сделал свой первый шаг в бизнесе. Он отправился в Салоники, чтобы подписать контракт на сбор древесины с горы Афон.

В следующем году он попытался разработать месторождение бурого угля на Пелопоннесе и нанял рабочего по имени Георгиос Зорбас. Их знакомство послужило источником вдохновения для романа «Жизнь и времена Алексиса Зорбаса».

В 1918 году Казандзакис познакомился и влюбился в Элли Ламприди, блестящего педагога, философа и активную феминистку.

Беспокойный ум Никоса Казандзакиса

С ранней юности душа Казандзакиса была неспокойна. Его мучили тревога, метафизические и экзистенциальные муки, как подчеркивают исследователи его творчества.

Религиозные проблемы преследовали разум неверующего ницшеанского мыслителя. Он особенно остановился на фигуре Христа, «этом союзе, таком таинственном и таком реальном, этом союзе человека и Бога», – заметил он.
Этот союз преследовал Казандзакиса на протяжении всей его жизни как навязчивая идея, о чем свидетельствует его работа до конца. Он также был очарован житиями святых.

Во время перерыва в писательской деятельности Казандзакис занялся политикой. Премьер-министр Элефтериос Венизелос назначил его генеральным директором Министерства здравоохранения в 1919 году с миссией репатриации греков из Кавказского региона.

Этот опыт был использован гораздо позже в романе «Христос воскрес» (известном в США как «Страсти по-гречески»), темой которого стали страсти Христовы в греческой деревне.

На следующий год, после поражения Либеральной партии Венизелоса на выборах, Казандзакис покинул Министерство здравоохранения и совершил несколько поездок в Европу, начав свою собственную кругосветную одиссею.

В 1922 году он посетил Вену, где познакомился с работами Зигмунда Фрейда и буддизмом. Он также посетил Германию, а в 1924 году пробыл три месяца в Италии.

В Берлине Казандзакис познакомился с коммунистическими идеями и стал поклонником Владимира Ленина. Однако он так и не стал лояльным коммунистом. В то же время его ранее сугубо националистические идеалы были заменены более интернационалистской идеологией.

В период 1923-1926 годов он также совершил несколько журналистских поездок в Советский Союз, Палестину, Кипр и Испанию, где встретился с диктатором Мигелем Примо де Риверой.

В этот период он работал корреспондентом газет «Элефтерос Логос» и «Катимерини». В 1924 году Казандзакис познакомился с Элени Самиу и развелся со своей женой Галатией в 1926 году.

В мае 1927 года он уединился на острове Эгина, чтобы завершить свою самую амбициозную работу «Одиссея: современное продолжение», эпическую поэму в стиле “Одиссеи Гомера”.

В том же году он начал составлять антологию своих статей о путешествиях для публикации первого тома («Путешествия»), в то время как журнал Димитриса Глиноса “Ренессанс” опубликовал его философскую работу «Аскетизм».

Последний является одним из наиболее важных текстов Казандзакиса, в котором он выражает свои метафизические убеждения. Он рассматривал аскетизм как основу всего своего последующего творчества.
11 января 1928 года он выступил в Афинах с речью о Советском Союзе, восхваляя советскую модель.

И Казандзакис, и соорганизатор Димитриос Глинос были привлечены к ответственности за организацию выступления в театре «Альгамбра», которое закончилось открытой демонстрацией, но суд над ними так и не состоялся.

В апреле Казандзакис вернулся в Россию, где завершил работу над сценарием о русской революции.
В мае 1929 года он уединился на ферме в Чехословакии, где завершил романы «Тода Раба» и «Капитан Элиас, предшественник капитана Майкла». Оба произведения были написаны на французском языке

.
Эти произведения были частью усилий Казандзакиса добиться международного признания как писателя. “Тода Раба” был выпущен под псевдонимом Николай Казан.
В 1931 году Казандзакис вернулся в Грецию и снова поселился на Эгине, где взялся за написание французско-греческого словаря, чтобы покрыть свои расходы на проживание.

В то же время он перевел «Божественную комедию» Данте и написал несколько од, которые позже были включены в «Терцины» (1960).

В 1935 году он побывал в Японии и Китае, обогатив свои тексты о путешествиях, а в качестве корреспондента «Катимерини» освещал гражданскую войну в Испании (1936).

В 1938 году Казандзакис завершил «Одиссею: современное продолжение», состоящее в общей сложности из 33 333 стихов и 24 рапсодий. Казандзакис потратил почти четырнадцать лет на ее завершение после того, как пересмотрел ее восемь раз.
Поэма начинается с возвращения Одиссея на Итаку, неудовлетворенного героя, который все еще странствовал, пытаясь достичь «полной свободы».
Казандзакис хотел написать эпос о современном человеке, поэтому он считал «Одиссею» своим самым важным произведением.
В то же время многие из его текстов были опубликованы в газетах и журналах, и он написал «Сад Роше» (иначе известный как «Сад камней») на французском языке, опираясь на свой недавний опыт работы на Дальнем Востоке.
Во время немецкой оккупации Греции (1941-1944) Казандзакис оставался на Эгине и сотрудничал с Иоаннисом Какридисом над переводом «Илиады» Гомера.

После ухода немцев Казандзакис стал активно участвовать в политической жизни Греции. Он был президентом Социалистического рабочего движения, и занимал пост министра без портфеля в правительстве Фемистоклиса Софулиса с 26 ноября 1945 года по 11 января 1946 года.

В ноябре 1945 года он женился на своей подруге Элени Самиу.

В 1946 году Общество греческих писателей выдвинуло Казандзакиса вместе с Ангелосом Сикелианосом на Нобелевскую премию. Однако против его кандидатуры выступали консервативные политики и писатели.
Однако в следующем году он был назначен ЮНЕСКО, для содействия переводу классических литературных произведений с конечной целью сближения различных культур.

Казандзакис ушел в отставку в 1948 году, чтобы посвятить себя своей литературной работе. С этой целью он поселился в Антибе, Франция, где в последующие годы у него был особенно продуктивный период.
В 1952 году он подхватил глазную инфекцию, которая вынудила его лечиться сначала в Нидерландах, а затем в Париже, но в конце концов он потерял зрение на правый глаз.

Пока Казандзакис жил в Антибе, Греческая православная церковь пыталась отлучить его из. Его обвинили в богохульстве в отрывках из «Капетана » (“Капитан Майкл”), автобиографического романа о Ираклионе в его детстве.


Казандзакис и грек Зорба

В начале 1954 года во Франции был опубликован его роман “Жизнь и времена Алексиса Зорбаса”, получивший звание лучшей иностранной книги того года.

В книге рассказывается о дружбе интеллектуала с человеком, который исследует свои более примитивные инстинкты, но полон жажды жизни. Персонаж Зорбы является олицетворением бергсоновской идеи «животного импульса».

Персонаж Зорбы полон противоречий. В какой-то момент он похож на ребенка, а в следующий момент несет в себе трудноопределимую светскую мудрость.

Однажды Зорба кажется измотанным возрастом, а на следующий день он жизнерадостный мужчина, готовый танцевать и развлекаться с женщинами.

Рассказчик сравнивает Зорбу с Богом, дьяволом, Буддой и Зевсом или со всеми ними вместе. Все эти черты характера проявлялись и в жизни Казандзакиса на разных этапах жизни писателя.

И все же «Зорба2 не автобиографичен, как легко поверить. Он так же сложен, как и жизнь писателя, колеблющегося между человеческим и божественным.

В 1964 году экранизация романа режиссера Михалиса Какогианниса с Энтони Куинном в главной роли получила три премии “Оскар” и четыре номинации.

В то же время фильм представил Казандзакиса широкой аудитории.

Последнее искушение Христа

Книга Казандзакиса «Последнее искушение Христа »в конечном итоге стала одной из самых противоречивых книг всех времен, часто попадая в списки “запрещенных книг”.

«Последнее искушение Христа», роман, в котором Христос борется между своей божественной и человеческой природой, привел Церковь в ярость, хотя в Греции он еще не был опубликован.
Казандзакис ответил на обвинения Церкви в письме: «Вы наложили на меня проклятие, святые отцы, я отвечаю вам пожеланием: я желаю вам, чтобы ваша совесть была так же чиста, как моя, и чтобы вы были такими же нравственными и религиозными, как я».

В конце концов, Греческая церковь не решилась приступить к отлучению Никоса Казандзакиса от церкви, поскольку Вселенский патриарх Афинагор был против такого поступка.

В 1954 году сам папа Пий XII внес эту книгу в “Римско-католический индекс запрещенных книг”, Index Librorum Prohibitorum,

В ответ Казандзакис лично телеграфировал в Ватикан, используя фразу христианского апологета Тертуллиана: «Ad tuum, Domine, tribunal appello».
Эта фраза означает « обращаюсь к твоему суду, Господи». Казандзакис говорил Католической церкви, что Бог будет его последним судьей, а не мирской институт, подобный Церкви.

Более поздние ученые отвергли идею о том, что Казандзакис совершал святотатство при написании этих книг.
Напротив, борьба за понимание связи между человеческим и божественным и возникающие сомнения скорее укрепляют веру человека, чем делают его неверующим.

Официальное осуждение со стороны как Римско-католической, так и Греческой православной церквей побудило писателя той эпохи отметить, что это был «первый раз с 1054 года, когда две Церкви пришли к какому-либо единому мнению».

Споры возобновились более трех десятилетий спустя, когда Мартин Скорсезе экранизировал книгу в 1988 году. Протест христиан Соединенных Штатов против фильма быстро распространился по всему миру.

Фильм был полностью запрещен более чем в дюжине стран, включая Турцию, Мексику, Чили, Аргентину,

Филиппины и Сингапур. В Париже кинотеатр, который отказался уступить протестующим с требованием отменить премьеру, был подожжен демонстрантами-христианами.

Последние годы, номинация на Нобелевскую премию и уход из жизни

В 1955 году Казандзакис взялся за публикацию перевода «Илиады», а в том же году «Последнее искушение Христа2 было наконец опубликовано в Греции.
В 1955 году Казандзакис также начал писать свою работу «Отчет о Греко» в Лугано, Швейцария. На самом деле эта книга была его интеллектуальной автобиографией.
После второй поездки в Китай, по приглашению китайского правительства, он вернулся в Европу больным и был госпитализирован в Копенгагене и Фрайбурге.
В 1957 году Казандзакис проиграл Нобелевскую премию по литературе Альберу Камю с перевесом в один голос. Позже Камю сказал, что Казандзакис заслужил эту честь «в сто раз больше», чем он сам. Греческий писатель был номинирован на Нобелевскую премию в общей сложности девять раз.
Казандзакис скончался 26 октября 1957 года в возрасте 74 лет. Его тело было перевезено в Афины, но Греческая церковь отказалась разрешить церемонию похорон в открытом гробу.
Его тело было перевезено в митрополичью церковь Ираклиона, где состоялись похороны с открытым гробом для последнего прощания, но без литургии.
Соотечественники Казандзакиса почтили его память и похоронили в бастионе стен венецианского замка Ираклиона.

Надгробие писателя
На его могиле есть надпись: «Я ни на что не надеюсь. Я ничего не боюсь. Я свободен».

Знаменитые цитаты Никоса Казандзакиса

«Теперь я знаю. Я ни на что не надеюсь, я ничего не боюсь, я освободился от ума и от сердца, я вознесся выше, я свободен. Это то, чего я хочу. Я не хочу ничего другого».
“Чего никогда не случалось, того мы никогда должным образом не желали».
«Наша жизнь – всего лишь вспышка молнии… но у нас еще есть время».
«Умирать каждый день. Рождаться каждый день. Τοгда отказывайся от того, что у тебя есть каждый ден»”.
«Несчастный человек, ты можешь двигать горы, творить чудеса, в то время как сам погрязаешь в навозе, лени и неверии! Внутри тебя есть Бог, ты носишь Бога в себе и не знаешь этого – ты узнаешь только тогда, когда умрешь, но уже слишком поздно».
«Правильный путь – это путь в гору».
«Мы пришли из темной бездны; мы заканчиваем в темной бездне; свет между ними мы называем Жизнью».
«Вы должны любить людей, потому что это вы»
«Тело женщины – это утес, полный цветов».
«Спасение означает быть спасенным от всех спасителей; это высшая свобода, наивысшее, где человек дышит с трудом. Вы можете это вынести?»
«Четыре столпа этого мира: хлеб, вино, огонь, женщина».
«Греция все еще выживает; я думаю, она выживает благодаря продолжающимся чудесам».
«Криту не нужны домохозяйки, ему нужны безумцы. Эти безумцы делают его бессмертным».
Не опускайтесь до вопроса: «Победим ли мы? Проиграем ли мы?” Просто сражайтесь!»
«Победил ли я? Потерпел ли я поражение? Все, что я знаю, это то, что я полон ран и твердо стою на ногах».
«Если можешь, посмотри страху в глаза, и страх испугается и уйдет».
«Пока есть голодные дети, Бога нет».
«Счастье – это простая и суровая вещь: бокал вина, каштан, маленькая жаровня, шум моря. Больше ничего»
«Каждый грек, который хотя бы раз в жизни не принимает смелого решения, предает свой народ».
«Вечность – это качество, а не количество, это большой и очень простой секрет2.
«Пока человек не достигнет края обрыва, у него не вырастут крылья на спине, чтобы летать».
«Разве он не Бог? Он делает все, что ему заблагорассудится. Если бы он не мог творить несправедливость, какой властью он обладал бы?»
«Чего бы ты ни пожелал, кричи об этом громко, сходи с ума. Тоска и посредственность не сочетаются».
«Жизнь – это неприятности. Только смерть – нет. Жизнь – это когда ты сжимаешь кулаки и напрашиваешься на драку».
«Достигай всего, до чего не можешь дотянуться!»
«Нет более тяжкого наказания, чем это: отвечать на зло добротой».
«Величайшее путешествие, которое мы совершаем, находится внутри нашей души2.
«Достоинство – это не получение почестей, а их заслуживание».
«Что выше слов? Действия. Что выше действий? Молчание»
«Жизнь – как грозовой ливень, скоро пройдет»
По материалам Greek Reporter

СВЯЗАННЫЕ ПОСТЫ

Оставить комментарий

Этот веб-сайт использует файлы cookie для улучшения вашего опыта. Мы будем считать, что вы согласны с этим, но вы можете отказаться, если хотите. Принимать