Главная История и География Review of Religions: Как практика винопития пришла в Аравию?

Review of Religions: Как практика винопития пришла в Аравию?

через Времея и Мир
0 комментарий 67

 

Труды, признаваемого ахмадийятом Обетованным  Мессией Мирзы Гулама Ахмада  являются отражением учений Корана и содержат сокровища, ожидающие изучения мусульманами-ахмади. Одним из них,  вызвавшим  интерес у автора этих строк, является утверждение:

عرب کے ملک میں بھی عیسائ لوگ ہی شرآب لے گے  «христиане ввели шараб (вино) в Аравии». Объясняя культуру,  пришедшую  с появлением вина, Хазрат  Мирза Гулам Ахмад пишет:

«Примечательно, что деревенские бедуины Аравии ничего не знали о вине. Когда прибыли христианские мигранты и подарили [вино] некоторым из своих новообращенных [в христианство], тогда эта злая культура опьянения, в которую они были посвящены, наблюдая за другими, безудержно распространилась и вошла в привычку».

Основатель ахмадийята  сделал это заявление, обсуждая моральное состояние христиан с момента появления ислама до нескольких столетий спустя.

Важно проанализировать  tuj и установить правдивость  утверждений  Мирзы Гулама Ахмада, поскольку, по-видимому, нет очевидной корреляции между христианством и вином в Аравии. В этой короткой статье анализируются исторические факты, чтобы предоставить доказательства в поддержку утверждений основателя ахмадийята..

Вступление

Фундаментальную  роль, которую вино играет в христианстве, невозможно переоценить. Начиная с его присутствия на Тайной вечере, где вино было в чаше, которую Иисус (как) передавал своим ученикам , согласно Евангелиям, и заканчивая его еженедельным использованием  в ритуале Причастия , вино является священной и неотъемлемой частью христианской веры.

Таким образом, присутствие и потребление вина распространялись вместе с распространением христианства как в ранний, так и в более поздний периоды как важная религиозная практика . Богослов  середины второго века Иустин Мученик ,  возможно, самый известный раннехристианский апологет, объяснил группе язычников значение христианства, конкретно описав употребление вина на «Тайной вечере». Богослов третьего века Ипполит также подчеркивал употребление вина среди надлежащих практик христиан . Важность вина для церкви обеспечила распространение виноградарства везде, где она проводила свою миссию. Церковь способствовала распространению практики употребления вина, поскольку оно стало символом религиозности, престижа и культурного прогресса.

Вплоть до появления ислама христианство распространилось от Иордании до мекканского города Таиф через  династию Гассанидов – арабских царей, исповедовавших христианство; и из Ирака в Йемен благодаря усилиям христиан аль-Хиры, которые были известны как Ибад. Христианство также распространилось на обширную западную область Хиджаза (включающую ключевые экономические центры Ясриба и Мекки), а также Неджд  (пустынная область, занятая бедуинами), но не получило распространения в этих районах. Культура виноделия, однако, была воспринята без помех.

В эти столетия, предшествовавшие исламу, употребление вина стало настолько распространенным, что таверны приглашали горожан на выпивку пять раз в день. И пять раз в день бедуины и небедуины одинаково откликались на призыв саки, разносчика вина.

В доисламской Аравии вино обычно ассоциировалось с арабами, поселившимися в таких местах, как аль-Хира, Мекка и Медина. Монастыри, обслуживающие эти общины, были окружены виноградниками и рощами деревьев, где они устанавливали кабинки для питья и устраивали различные христианские праздники. Дороговизна вина сделала его прибыльным бизнесом.

Короче  говоря, христианская миссия проникла далеко в Аравию и преуспела в распространении некоторых знаний о христианстве; однако жители Аравийского полуострова редко принимали ценности христианства так же охотно, как они принимали культуру виноделия. По словам  Хазрата  праведного халифа Али , «те арабы, которые приняли христианство, ничему не научились у него, кроме употребления вина».

Понимание периода времени

Чтобы понять распространение христианства и внедрение винодельческой культуры в Аравию, полезно понять социальную и культурную географию доисламской Аравии в течение первого тысячелетия до нашей эры. То время было отмечено значительной миграцией в сочетании с бурным ростом торговли ладаном и миррой. Эта торговля и миграция привели к изменениям в культуре, языке и религии, поскольку разные народы и идеи активно контактировали и взаимодействовали между собой.

В этом тысячелетии в Аравии произошло возвышение Сабейского королевства на Западе, Йемена на Востоке и Омана на юге полуострова. Восточная Аравия перешла под контроль иранских парфян и Cасанидов, в то время как солнце садилось над набатеями на северо-западе. Одной из основных культур, доминировавших на Аравийском полуострове в течение шести столетий, предшествовавших возникновению ислама, была культура кочевого народа бедуинов.

Доисламские  религии в Аравии состояли из многобожных  верований, иудаизма, арабского христианства, несторианского христианства и зороастризма.

Кто такие арабы?

Учитывая, что различные группы людей населяли Аравию, кем именно были арабы, о которых упоминал  Мирза Гулам Ахмад ? Арабы никогда не были отдельной этнической группой, подобно тому, как принадлежность к Канаде не отражает этническую принадлежность; язык также не является достаточным критерием арабскости, поскольку есть много говорящих по-арабски евреев, которых обычно не называют арабами. Категоризация арабов как политического образования также недостаточна, поскольку единственный раз, когда они стали политически едиными, был с приходом ислама до завоевания Испании.

Однако среди арабов была одна крупная группа, которая имела некоторую общность в культуре. Это была однородная группа, идентифицированная Хазратом Ахмадом (как бедуины Аравии [, которые жили в регионе Неджд. Бедуины  жили  кочевыми или полукочевыми племенами, путешествуя на пастбища,  с постоянной  потребностью в пище и воде в течение всего года. Племена организовывались вокруг кланов дальних родственников, поскольку бедуины были скорее племенными, чем этническими объединениями.

Преимущественно засушливая окружающая среда Аравии препятствовала местному производству вина, что делало его особенно дорогим товаром. Он был завезен из соседних регионов, главным образом из Восточного Средиземноморья, но также и из Персии. Бедуин,  принадлежавший к кочевому племени,  отказался подчиняться требованиям  оседлости на земле. Их миром была безоблачная, прохладная лунная ночь, резкий, пульсирующий жар солнца и вечно верный верблюд. Каждое племя исповедовало свою собственную веру, но общим божеством среди них был семитский бог Эль. Бедуины часто поддерживали  отношения с одним или несколькими оазисами, которые также служили их религиозными центрами. Священники и другие стражи оазисов оставались неподвижными, служа племенам, которые посещали их, когда заканчивался сезон дождей Достаточно сказать, что вино было импортным, а не местным для Неджда. Это было новым продуктом  для кочующего бедуина.

Вино приходит в Аравию

Вера бедуинов и ее отсутствие традиций были вызовом иудаизму и христианству. В конце 3-го века христианство было введено на Северный полуостров миссионерами по имени Ибад (сокращение от Ибад уль Масих), что означает «Слуги Мессии». Они были названы так, чтобы подчеркнуть исповедуемые ими  христианские ценности и  желание проповедовать их.] «Ибад» особенно процветали в городе аль-Хира, который был центром арамейской и персидской культуры, интеллекта и литературы.

Государство Гассанидов на юге Сирии и королевство Лахмидов аль-Хира были домом для многих христианских сект, таких как несториане, монофизиты, якобиты и даже некоторые мелькиты. Христианство, известное среди арабов в доисламские времена, было в основном сирийского типа, либо якобитского, либо несторианского. В царстве  Гассанидов преобладали христиане-монофизиты.

Из этих двух государств христианские идеи проникали в пустыню, и, в частности, посредством «Ибад»аль-Хиры, которые проводили с этой целью торговые ярмарки в пустыне, и вино свободно лилось бы ко всем участникам. Некоторые ученые считают Ибадов школьными учителями арабов. Религия и культура Ибада передавались по различным каналам, одним из которых была торговля вином.

Хотя христианство было известно только среди виноторговцев аль-Хиры и Сирии, области, в которой доминировали «ибад», на самом деле они были неофициальными миссионерами. На ярмарках, которые они проводили, христианские епископы, отшельники и торговцы вином обсуждали христианскую доктрину с арабами, в разговорах на  такие темы, как Судный день, а также рай и ад[.

Поскольку вино ввозилось в Аравию Церковью, оно было дорогостоящим развлечением и стало основным средством привлечения масс к проповеди христианства] Вино превосходного качества могло стоить столько же, сколько трехлетний верблюжонок, очень ценное достояние бедуинов. Импорту вина первоначально способствовали «ибады», которые в конечном итоге стали носителями культуры виноделия. Они несли с собой вино, среди других дорогих товаров, в качестве орудий проповеди. В конечном счете, именно в винных лавках бедуинам стало известно Евангелие.

Размышления  о вине в христианстве

Существует общее убеждение, что вино, упомянутое в  Библии в связи с Хазратом Исой  (Иисусом ) и Бракосочетанием в Кане  и Тайной вечерей, относится к тому же типу, который мы находим на полках сегодня. На протяжении большей части человеческой истории обычная питьевая вода не была чистой или безопасной. Переносимые водой патогенные микроорганизмы, такие как холера, дизентерия и малярия, приводили к эпидемиям и массовой смертности. Из-за нехватки чистой питьевой воды пиво и вино долгое время были основными продуктами питания людей, в том числе евреев и христиан. Вино использовалось во время богослужений, праздников и торжеств , а также в повседневной жизни евреев. Известно, что ранние христианские монахи варили пиво и сбраживали вино.

Слова, переведенные в  Библии как вино, могут относиться к любому продукту, полученному из винограда. Это могло быть что угодно – от свежего или восстановленного виноградного сока до напитка естественного брожения с более низким содержанием алкоголя, чем в современном вине.

Похоже, что где-то в середине первого века христианства культура виноделия стала преобладающей среди христиан. Этот сдвиг в сторону культуры виноделия мог быть связан с распространением христианства среди народов, употребляющих вино, таких как римляне.

Язык вина

Есть несколько способов, с помощью которых мы можем проследить происхождение вина в Аравии. Один из путей – через язык и литературу арабов, которые неразрывно связаны с арабской историей. Монотонность кочевой жизни, набеги, завоевания, роскошь городов, взаимодействие с другими религиями, беспомощность, нищета и постоянная миграция — все это верно отражено в арабской литературе и сохранено в «диван-аль-Араб», или сборнике преданий арабов. Он служил главным хранилищем и инструментом для обсуждения социальной, культурной и языковой самобытности арабов.

Интересно отметить, что не только христианская вера из несторианской церкви в Сирии попала в Аравию через аль-Хиру, но и язык Сирии, арамейский язык. Прослеживая корни некоторых ключевых слов, мы обнаруживаем, что хамр, слово, обозначающее вино, пришло из арамейского языка. Даже слово, обозначающее финиковое вино, набида, является заимствованным словом из арамейского языка, точно так же, как слова, используемые для обозначения мест, где было доступно вино, например, пандук или таверна, которая в конечном итоге стала фундуком (или отелем) в арабском языке.

Аналогичную картину можно увидеть в литературе доисламской Аравии. Поэты в то время пользовались большим уважением и считались носителями культуры. Их влияние внутри племени было настолько велико, что иногда, вместо войн, которые проливали кровь, некоторые племена устраивали поэтические дуэли со своими соперниками, чтобы определить судьбу племени.

Двумя известными поэтами этой эпохи были Умайя бин Аби аль-Салт , которые процветали в Таифе, городе, находящемся под влиянием Гассанидов и их повелителя Византии. Другим доисламским христианским поэтом , оказавшим значительное влияние, был Ади бен Заид  из аль-Хиры.

Поэзия Умайи бин Аби аль-Салта полна библейских историй, и он часто использовал слова, которые арабы его времени не понимали. История свидетельствует о том, что он использовал Евангелия в качестве своего источника. Стихи Аби аль-Салта, а также стихи Ади бен Заида оказали значительное влияние на жителей пустыни.

Их восхваление христианства, поклонение вину и описание культуры виноделия создавали ощущение снисходительности и безопасности, которые переносили бедуинов из их суровой жизни в царство удовольствий. Эти рассказы были привлекательны для умов арабов и побудили некоторых из них отказаться от своего идолопоклонства. Одним из таких людей, который путешествовал по всей Аравии в поисках истины, был Варака ибн Навфаль, двоюродный брат Хазрата Хадиджи (ра). Это был Варака ибн Навфаль, с которым Святой Пророк (мир ему и благословение Аллаха) говорил после первого откровения в пещере Хира. Под влиянием поэзии Ади бин Заида Варака отказался есть мясо атаира (жертвоприношения идолам), стал преданным христианином и проводил большую часть своего времени за чтением и переводом Евангелий на арабский язык .

Другой формой арабской литературы, на которую повлияла эта культура виноделия, была поэтическая форма, известная как «газель». Газель обычно была чувственной по своей природе и описывала благородство винных фестивалей, сосредоточив внимание на саках (официантах вина) и поющих девушках. В основном эти роли будут исполнять женщины христианского или зороастрийского происхождения. Эти стихи также довольно часто воспевали красоту монахинь; это было связано с тем, что винные лавки обычно располагались рядом с монастырями, которые снабжали их вином. Бедуинам было предложено остановиться на некоторое время и провести ночь или две в этих религиозных местах, чтобы иметь возможность увидеть монахинь и описать их очарование в своих стихах.

Появление ислама в 7 веке изменило динамику арабского общества. Бедуины, земледельцы торговцы и городские жители одинаково нашли путь, освобождающий их от бремени ложной ненависти и ожиданий. Общество, которому больше не нужно было топить свои печали в вине, обрело новый смысл. И любовь Аллаха превратила пять ежедневных звонков из таверны, приглашающих людей пить вино, в пять ежедневных  призывов, приглашающих их к процветанию и добру.

Вино и христианство: Связь в современном мире

Случай, когда хамр был представлен обществу христианскими миссионерами, ни в коем случае не уникален. Всего 200 лет назад маори Новой Зеландии  не знали ни алкоголя, ни одурманивающих веществ, если уж на то пошло. Когда торговцы-миссионеры прибыли на Аляску  (Западная Америка) и Инуик  (Северо-восточная Канада) в середине 1700-х годов, они познакомили местное население с алкоголем и оружием.-] Кроме того, несмотря на то, что коренное население Центральной и Южной Америки более тысячелетий варило опьяняющие вещества, только с прибытием Христофора Колумба и европейцев-христиан в 1400-х годах употребление вина стало распространенным в регионе.

Будущие Направления Исследований

Аравийский полуостров играл жизненно важную роль в торговле вином со 2 века до нашей эры примерно до 7 века нашей эры. Однако обширная область пустыни не приняла культуру виноделия или винопития. Даже в районах, которые способствовали торговле вином, таких как Мекка, Наджран, Химьяр и Северная Аравия, где процветали набатейцы, употребление вина не укоренилось примерно до 3 века нашей эры. В то время как в этой статье устанавливается влияние ибади как торговцев вином, а также влияние евреев и зороастрийцев (которые управляли тавернами); в нем не исследуется влияние набатейцев и византийской эпохи после Набатея на культуру употребления вина в Аравии. Необходимы дальнейшие исследования в этой области, чтобы предоставить дополнительные доказательства в поддержку заявления Обещанного Мессии (ас) о том, что культура употребления вина была создана в Аравии с приходом христианства.

Автор –  Фазаль Масуд Малик – страстный пропагандист исламских ценностей в современном обществе. Он много путешествовал по Атлантической Канаде и прериям, просвещая людей об исламе. Его биография Обетованного Мессии  в настоящее время находится на  в процессе публикации. Его статьи появлялись в различных изданиях, таких как “Добрые еретики” (биография мусульман-ахмади по всему миру).

 

Review of Religions

[

СВЯЗАННЫЕ ПОСТЫ

Оставить комментарий

Этот веб-сайт использует файлы cookie для улучшения вашего опыта. Мы будем считать, что вы согласны с этим, но вы можете отказаться, если хотите. Принимать